• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • |
  • 로그인
  • 카페앱 설치
 
 
 
검색이 허용된 게시글 입니다.
   
 
 
真夏の果実 마나츠노카지츠_鄧麗君 등려군_한여름의 과실| 테레사텐♬日本
류상욱 | 조회 2009 |추천 0 | 2009.06.20. 20:06
 
관련
첨부된 파일

댓글 15

추천하기 0
真夏の果実 마나츠노카지츠_鄧麗君 등려군_한여름의 과실
스크랩3 카페 블로그 메일
인쇄 | 신고
 
진캉시앤 09.06.22. 19:14
なみだがあふれる 悲しい季節は 나미다가 아후레루 가나시이 기세츠와;눈물이 흘러 치는 슬픈 계절은 誰かに抱かれた夢を見る다레카니 다카레타 유메오 미루;누군가에게 안긴 꿈을 꾸는 泣きたいきもちは言葉にできない 나키타이 기모치와 고토바니 데키나이;울고 싶은 기분은 말로 할 수 없어 今夜も冷たい雨が降る 곤야모 츠메타이 아메가 후루;오늘 밤도 차가운 비가 내린다.
 
 
진캉시앤 09.06.22. 19:26
こらえきれなくて ため息ばかり 고라에 키레나쿠테 다메이키 바카리 ;참을 수 없어서 한숨만이 今もこの胸に 夏は巡る 이마모 고노 무에니 나츠와 메구루;지금도 이 가슴에 여름이 다가온다. 四六時中も好きと言って시로쿠지츄우모 스키토 잇테;언제라도 좋아한다고 말하고 夢の中へ連れて行って 忘れられない 유메노 나카에 츠레테 잇테 와스레라레나이;꿈 속에서도 데려가 잊을 수 없는Heart & Soul こえにならない 하토앤 소울 고에니 나라나이; heart & soul 말할 수 없어
 
 
진캉시앤 09.06.22. 19:34
砂に書いた名前消して 스나니 가이타 나마에 게시테;모래에 쓴 이름을 지우고 波はどこへかえるのか 나미와 도코에 가에루노카;물결는 어디로 돌아가는 걸까 通り過ぎ行く Love & Roll 도오리 스기유쿠 Love & Roll ;지나쳐 가는 love & roll 愛をそのままに 아이오 소노마마니;사랑을 그대로
 
 
진캉시앤 09.06.22. 20:14
四六時中も好きと言って 夢の中へ連れて行って 忘れられない Heart&Soul 夜が待てない요루가 마테나이;밤은 기다리지 않아요 砂に書いた名前消して 波はどこへ帰るのか 通り過ぎ行く Love&Roll 愛をそのままに
 
 
진캉시앤 09.06.22. 20:18
こんな夜は涙見せずに곤야 요루와 나미다 미세즈니;이런 밤은 눈물을 보여주지 않고 また逢えると言って欲しい마타 아에루토 잇테호시이;다시 만날자고 말하고 싶어 忘れられない Heart&Soul와스라레나이 Heart&Soul;잊을 수 없는Heart&Soul 涙の果実よ 나미다노 가짓츠요;눈물의 과일이여
 
 
진캉시앤 09.06.22. 20:38
四六時는 4곱하기6 따라서 24시간 즉 하루내내를 뜻합니다
 
류상욱 09.06.23. 11:52
그렇군요, 해석이 없으면 전혀 알지못할 四六時군요.. ;;
 
 
진캉시앤 09.07.15. 15:44
눈물이 흘러 치는 슬픈 계절은..........눈물이 흘러 <넘>치는 슬픈 계절은;;< >이 빠졌네요
 
류상욱 09.07.15. 19:54
그넘이 눈물을 따라 빠져나갔나 보군요, 삽입했습니다.
 
 
진캉시앤 10.02.21. 12:00
歌詞中譯:펌


酷夏的果实


在淚水盈眶悲傷的季節裏
夢見被人抱滿懷
想哭的心情無從訴
今晚又是凄清冷雨
無法忍耐只是一味嘆息
現在夏日依舊盤踞心中
訴說一整天愛你
帶我到你的夢裏去難忘的
Heart & Soul說不出話來
沖去寫在沙灘上的名字
浪花歸向何方
擦身而過的Love & Roll
愛啊 ! 不要改變

正如負一百度的太陽
談一場不會帶來溫暖的戀愛
令人目眩的仲夏果實
 
 
진캉시앤 10.02.21. 12:02
正如負一百度的太陽
談一場不會帶來溫暖的戀愛
令人目眩的仲夏果實
至今仍綻放心底
儘管分隔遙遠 夕暮時分
熱切的容顏依舊壓迫胸口
訴說一整天愛你
帶我到你的夢裏去
難忘的Heart & Soul
夜是不等待的
沖去寫在沙灘上的名字
浪花歸向何方
擦身而過的Love & Roll
愛啊 ! 不要改變
這樣的夜裏不要流淚
希望你告訴我還有再見的機會
難忘的Heart & Soul
淚水的果實
 
류상욱 10.02.21. 14:17
중국어 번안가사 본문에 첨부했습니다..
 
 
진캉시앤 10.02.21. 12:10
지나쳐 가는 love & roll ..................1절 말행직전 수정바랍니다
 
류상욱 10.02.21. 14:19
잘려졌었군요, 수정했습니다..ㅎ/
 
 
op366474 16.10.16. 02:35
요즘 아침 출근 길에 듣는 노래~

가사의 내용이 궁금해서
번역을 봐야지 봐야지 하면서도
이제서야 들어왔어요

좋은 번역 감사합니다!!
 
등록 등록 취소

댓글에 내 카카오 이모티콘을 쓰려면? 카페앱 다운로드

0 / 300자

 
검색
 

top